Приветствую Вас, Гость
Главная » Статьи » Мои статьи

Немецкие праздники и традиции

Разработка мероприятия по немецкому языку

 "Немецкие праздники и традиции"

Задачи: познакомить с нравами и обычаями  немецкого народа, сравнить традиции  разных праздников в России и в Германии.           

В подготовке и проведении праздника принимали участие  учащиеся 7 класса, изучающие немецкий язык.

Краткая аннотация к разработке мероприятия.

Мероприятие „Немецкие праздники и традиции“ проводится в 7х классах по предмету «Немецкий язык». Это мероприятие   способствует не только расширению лингвистического кругозора, но и формированию потребности в новых знаниях и мотивации к изучению немецкого языка и литературы, а также развитию интереса к культуре и традициям других народов.

 Развернутый план мероприятия:

1.Один ученик рассказывает о празднике «Новый год»:

31-е декабря/1-e января. Новогодний праздник (Silvester). Празднование Нового года. Проводится, как правило, вне дома. Маскарады, фейерверк. Ровно в полночь звонят колокола. С вечера до утра гремят хлопушки. Прощаясь вечером, говорят: Guten Rutsch ins Neujahr! "Желаю хорошо встретить Новый год!" Поднимая бокалы в полночь, говорят Prosit Neujahr! "С Новым годом!".Традиционное немецкое угощение является важнейшей частью новогодних праздников в Германии. Народ в Германии соблюдает обычай оставлять несколько кусочков недоеденной пищи на каждой тарелке в  канун Нового Года до полуночи.  Считается, что при этом  семье обеспечен  достаток на весь наступающий год.

Карп является традиционной рыбой новогоднего стола. Жители Германии считают эту рыбу символом богатства на предстоящий год.

Наиболее распространенные формы приветствия:

Ein glückliches (gesundes, frohes) Neues Jahr! или

Viel Glück im Neuen Jahr! Ответ:

Ich wünsche Ihnen auch ein glückliches (gesundes) Neues Jahr!

 

2.Два ученика рассказывают о празднике «Карнавал»:

Февраль/март (скользящая дата). Карнавал (Fasching) соответствует нашей масленице. Традиционный народный праздник проводов зимы. Шутовские процессии, карнавал (особенно в городах Кельне и Майнце в ФРГ). Костюмированные балы, танцы. Часто карнавальные шествия имеют политическую направленность, критикуют отдельные стороны жизни. Особенно широко празднуются три дня, предшествующие началу поста (всегда в среду —Aschermittwoch): воскресенье, понедельник и вторник. Какие-либо традиционные формы приветствия отсутствуют.

2.Два ученика рассказывают о празднике «Пасха»:

Март/апрель (скользящая дата). Пасха (Ostern). Традиционный народный праздник начала весны, перенятый впоследствии церковью как праздник "воскресения Христова". Традиционные атрибуты праздника: крашеные яйца, пасхальный заяц (по преданию один раз в год заяц откладывает крашеные яйца, которые маленькие дети ищут в саду, в лесу во время прогулки и т. п.), разные сладости, особенно из шоколада. Пасхальные прогулки. Наиболее распространенные формы приветствия:

Frohe Ostern! или Ein frohes Osterfest! Karfreitag — Страстная пятница

В этот день произошло распятие Иисуса Христа. В церквях проводятся траурные мессы и посвященные этому событию службы. По этой причине Karfreitag называют в народе еще как «stille Freitag» — тихая пятница.

Karsamstag — Святая суббота

Хоть и во многих регионах Германии, этот день называют как Пасхальная суббота (Великая суббота), этот день не имеет в христианской религии большого значения.

Ostersonntag — Пасха

По библейской истории — в этот день женщины обнаружили опустевший гроб Христа. С тех пор он празднуется, как воскрешение Иисуса Христа из мертвых— Kommunion.

Пасхальное время длится 50 дней, до наступления Pfingsten — Троицы.

Ostermontag — Пасхальный понедельник

Пасхальный огонь (Osterfeuer)

Каждый год на Пасху разные общины вечером перед литургией в Страстную субботу разжигают большой костёр, к которому приглашаются все жители окрестностей. Огонь разжигают в надежде на урожайный год.

3.Два ученика рассказывают о празднике Троица»:

Название праздника Троицы в Германии Pfingsten - образовалось от старогреческого словапятидесятый (fϋnfzigste) день.

С древних времен в Германии этот день сопровождается плетением венков, гаданием, катанием на качелях и на лодках. Во время празднования обычно организовывают утренние концерты, экскурсии, прогулки. Проводят традиционные встречи молодежи, фестивали песни, танцы, спортивные соревнования.

В деревнях совершается обход полей с молитвами о плодородии. В этой торжественной процессии принимают участие все жители села. Читают Евангелие.

Пятидесятница – это праздник сошествия Святого Духа на Апостолов, которое, согласно Библии, свершилось на 50-й день после Пасхи в Иерусалиме. Дух Святой сошёл на собравшихся вместе апостолов, других учеников Христа и деву Марию.

Пятидесятница, именуемая также „День рождения церкви“, проходит по определённым религиозным канонам. Это одновременно и церковный праздник, посвящённый сошествию Святого Духа, и праздничное завершение Пасхального времени (Osterzeit).

Наиболее распространенные формы приветствия:

Frohe Pfingsten! или Ein frohes Pfingstfest!

4.Один ученик рассказывает о праздниках  в  мае и июне:

Май/июнь (скользящая дата). Вознесение Христово (Himmelfahrt). В отличие от дня матери (Muttertag), который отмечается во второе воскресенье мая как дань уважения матерям, Вознесение считается "мужским днем". Оно отмечается на 40 день после пасхи. В этот день мужчины образуют компанию (Herrenpartie) и выезжают на природу (без жен), часто в пестрых костюмах, бумажных колпаках и с музыкой. По мере усиления равноправия мужчин и женщин во всех областях жизни этот обычай постепенно уходит в прошлое. Особые формы приветствия отсутствуют.

5.Один ученик рассказывает  о празднике «День немецкого единства»:

3 октября. День немецкого единства (Tag der deutschen Einheit). Национальный праздник немецкого народа. Праздник отмечается с 1990 года по случаю заключения договора об объединении Федеративной Республики Германии (ФРГ) и Германской Демократической Республики (ГДР) в единое государство. Бывшая территория ГДР была разделена на 5 федеральных земель и влилась в состав единого государства. Столицей объединённого государства становится Берлин.

Во всех федеральных землях Германии 3 октября является выходным днём.

Самые пышные празднования по традиции проходят в Берлине у Бранденбургских ворот. Во многих городах устраиваются уличные концерты. С 1997 года многие мусульманские общины объявляют в этот день открытый вход в мечети, демонстрируя таким образом свою принадлежность к немецкому государству. Возможная форма приветствия:

Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit!

 

6.Один ученик рассказывает о празднике «День святого Мартина»:

История праздника корнями уходит в далекое прошлое. Основу легенды о Святом Мартине составляет сказание о том, как однажды легион, в котором служил Мартин, приблизился к французскому городу Амис. Была осень. В поле свистел, завывая и пронизывая насквозь, резкий холодный ветер. Солдаты мечтали о теплом очаге и ускоряли шаг. Они не заметили сидевшего у городских ворот старого, полуобнаженного человека, зубы которого стучали от холода и голода. Бедняк дрожащим голосом просил милостыню, но все проходили мимо. Мартин, возглавлявший свой легион, сидел на коне в длинной богато украшенной красной накидке. Когда он увидел мерзнущего и голодного старика, то, к удивлению солдат, остановил легион и достал свой меч, которым отрезал половину накидки, бросив её на руки нищего. После этого он достал из сумки хлеб и отдал его бедняку. Этот поступок Мартина снискал ему впоследствии славу покровителя нищих и солдат. 11 ноября в Германии проходят шествия, посвященные памяти святого. Символом праздника являются самодельные фонари и свечи.

7.Один ученик рассказывает о празднике «День святого Николауса»:

6 декабря День Святого Николауса – это первый признак приближающегося Рождества. Празднуется он в Германии начиная с 1555 года. В старых церковных записях стоит: «Перед днем Святого Николауса матери держат наготове подарки и розги для своих детей». В давние времена Святой Николаус дарил детям орехи, сухофрукты и сладкий хлеб, выпекающийся по особому рецепту с добавлением сушеной груши, одежду и другие необходимые для ежедневной жизни вещи. Также и в наши дни, в ночь с 5-го на 6-ое декабря немецкие дети выставляют начищенные ботинки или сапоги за дверь, чтобы проходящий мимо святой положил туда яблоки, мандарины, орехи, сладости. Правда, вкусные подарки приносит Святой Николаус только послушным детям, а те, которые целый год сердили своих родителей и не слушались, получат в подарок розги. Кто из детей был послушен, а кто – нет, читает Николаус в своей специальной «золотой книге». Для жителей Германии День Святого Николая служит напоминанием о приближении самого радостного годового праздника – Рождества Христова.

8.Два ученика рассказывают о празднике «Рождество»:

25-e/26-e декабря. Рождество (Weihnachten). Традиционный народный праздник радости и мира, связанный с церковной легендой ("рождество Христово") — основной праздник года в большинстве стран Запада. Центральным событием праздника является 24-е декабря — сочельник (Heiligabend). В этот день закрыты все театры, кино и рестораны. Вечер проходит в тесном семейном кругу. Зажигается украшенная рождественская елка с подарками для каждого члена семьи. Поются рождественские песни. Традиционные рождественские блюда: гусь, рождественский пирог (Stollen) (наподобие кекса), пряники, печенье. В крупных городах в течение месяца перед рождеством организуется рождественский базар (Weihnachtsmarkt) с аттракционами, лотереей и продажей различных подарков, особенно для детей. Наиболее распространенные формы приветствия (устного и письменного):

Frohe (Fröhliche) Weihnachten! или Ein frohes Weihnachtsfest!

Поскольку принято посылать подарки и поздравлять всех знакомых и близких, поздравления с рождеством часто объединяются с новогодними поздравлениями:

Herzliche Weihnachtsgrüße und ein gesundes Neues Jahr!

Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!

Заключение:

Внеклассное мероприятие по иностранному языку проводилось не только с целью углубления и систематизации страноведческих знаний, но и с целью выработки практических навыков общения, говорения на иностранном языке.

Проведение этого праздничного мероприятия убедило в том, что очень важно побудить интерес школьников, увлечь их, показать целесообразность проведения праздника, помочь в организации и проведении мероприятия на иностранном языке.

 

Источники:

http://www.tupa-germania.ru/prazdniki/fashing.html

http://www.calend.ru/holidays/germany/

http://www.calend.ru/holidays/0/0/912/18/

http://manyunya.com/pasxa-v-germanii/

http://calendarik.com/holiday/germaniya/katolicheskii-den-svyatogo-nikolaya

 

Категория: Мои статьи | Добавил: MB (20.05.2016)
Просмотров: 462 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: